鹿岗小说
会员书架
首页 >女生言情 >【五梦】背这五条,悟透 > 【出逃】一二十

【出逃】一二十

上一页 章节目录 加入书签 下一章

一二十

“der mann, der gerade vorbeiging, hatte eine glatze.”

刚才走过了一个秃头

“es ist nicht richtig, nach belieben uber das aussehen von passanten zu urteilen.”

随意批判评价过路人的外貌是不对的

“sie sowieso nicht verstehen wurden.”

反正他们又听不懂

“sieh mal, schatz, die hose von dem typen ist so h?sslich.”

看宝贝,他裤子可太丑了

“h?r auf, mom.”

别闹了妈

“der mann sieht so lustig aus, mit seinem kleinen kopf aber einem gro?en mund”

这男的长得太逗了,头那么小嘴又长得那么大

“ja.. er sieht lustig aus.”

是挺逗的

“sieh mal, der mann tr?gt schneestiefel!”

看他穿雪地靴(大夏天的

点击切换 [繁体版]    [简体版]

猜你喜欢

xml地图 sm地图